• (+387) 33 275 300
  • ured.direktora@nub.ba
  • Ponedjeljak - Petak
    07:30 - 18:00

Obilježavanje 650. godišnjice velikog azerbejdžanskog pjesnika Sejjida Imadeddina Nasimija

17 Juni 2019 Novosti 1620 Views

U prostorijama Nacionalne i univerzitetske biblioteke BiH, Sarajevo, 14. juna, održan je književni susret povodom obilježavanja 650. godišnjice velikog azerbejdžanskog pjesnika Sejjida Imadeddina Nasimija.

Prisutnima se, između ostalog, obratio i direktor Ismet Ovčina, kazavši da i ovogodišnji susreti Uprave NUBBiH sa predstavnicima Diplomatske misije Republike Azerbejdžan u Sarajevu predstavljaju obnovu dugogodišnje saradnje te razgovor o budućim novim projektima na polju istraživanja, izdavaštva i promociji zajedničkih kulturnih i historijskih vrijednosti. Osim Sporazuma o saradnji između Nacionalne i univerzitetske biblioteke BiH, Sarajevo i Nacionalne biblioteke Azerbejdžan, koji već ima konkretne i uspješne vidove saradnje, direktor Ovčina spomenuo je i ovogodišnje potpisivanje Memoranduma o saradnji između Nacionalne i univerzitetske biblioteke BiH, Sarajevo i Instituta za rukopise Muhammad Fuzuli u Baku-u. Tom prilikom, obraćajući se prisutnim, direktor Ovčina izjavio je i da je posjeta prof. dr. Akrama Bagirova bila povod za proučavanje rukopisne građe azerbejdžanskih pjesnika na orijentalnim jezicima. Zahvaljujući susretljivosti osoblja NUBBiH, prof. Akram Bagirov je u proteklom periodu pronašao 28 rukopisa  azerbejdžanskih pjesnika koji su stvarali na jednom od orijentalnih jezika. Ovom prilikom prof. Akram Bagirov poklonio je NUBBiH osam kataloga rukopisa Instituta Muhammad Fuzuli. Institut Muhammad Fuzuli raspolaže fondom od 40 hiljada naslova, od kojih je 14 hiljada rukopisa na orijentalnim jezicima. Kao znak zahvalnosti, NUBBiH poklonila je prof. Bagirovu „Kataloga arapskih, turskih, perzijskih i bosanskih rukopisa NUBBiH“.

U svom obraćanju, istaknuti naučni saradnik Odsjeka za prevod rukopisa i najstarijih knjiga pri Institutu za rukopise Muhammad Fuzuli u sklopu Nacionalne akademije nauka Azerbejdžana, prof.dr. Akram Bagirov zahvalio se inicijatoru projekta za prikupljanje kopija rukopisa azerbejdžanskih autora u bibliotekama Bosne i Hercegovine izvanrednom i opunomoćenom ambasadoru Republike Azerbejdžan u Bosni i Hercegovini profesoru Eldaru Hasanovu, direktoru Nacionalne i univerzitetske biblioteke BiH Ismetu Ovčini, direktoru Gazi Husrev-begove biblioteke Osmanu Laviću te predsjedniku Nacionalne akademije nauka Azerbejdžana akademiku Akifu Alizadeu, zamjeniku predsjednika akademiku Isa Habibbajliju i direktoru Instituta za rukopise Muhammad Fuzuli akademiku Tejmuru Karimliju.

Također, prof. Akram Bagirov izrazio je zahvalnost za srdačan doček, za priliku na omogućenom radu te na susretljivosti i gostoprimstvu osoblja u Historijskom arhivu Sarajeva, Bošnjačkom institutu Adila Zulfikapašića, Arhivu HNK u Mostaru, Orijentalnom institutu u Sarajevu, te Franjevačkom samostanu Sv. Bonaventure u Visokom. Nakon potpisivanja Memoranduma o saradnji između Instituta za rukopise Muhammad Fuzuli u sklopu Nacionalne akademije nauka Azerbejdžana i Nacionalne i univerzitetske biblioteke BiH, te Gazi Husrev-begove biblioteke i Historijskog arhiva Sarajevo, prof. Akram Bagirov iskreno se zahvalio direktorima spomenutih institucija za dobivene kopije nekoliko rukopisa azerbejdžanskih autora. Ovom prilikom prof. Akram Bagirov zahvalio se i azerbejdžanskoj strani te izrazio želju da će bosanske kolege idući put susresti u Baku-u. Osim toga, u svom obraćanju prof. Akram Bagirov naveo je nekoliko imena azerbejdžanskih autora, naročito istaknuvši veliki broj rukopisa značajnog azerbejdžanskog pjesnika i predstavnika hurufizma Sejjida Imadeddina Nasimija, čija se 650. godišnjica obilježava u Azerbejdžanu i širom svijeta. Predsjednik Republike Azerbejdžan Ilham Alijev donio je odluku da se ova godina (2019) proglasi Godinom Nasimija. U svom obraćanju prof. Bagirov govorio je o životu i djelu Nasimija, spomenuvši njegov tragični kraj u sirijskom gradu Halepu. Djela Nasimija prevedena su na mnoge svjetske jezike. Zbog toga je planirano izdanje prevoda stihova Nasimija i na bosanskom jeziku zajedno u saradnji sa naučnim kadrom Bosne i Hercegovine.

Na kraju, direktor Ismet Ovčina izrazio je zahvalnost na saradnji i osoblju Diplomatskog predstavništva Republike Azerbejdžan u Sarajevu.